Oleh Emma Maemunah
Masyarakat Indonesia sering menggunakan istilah asing dalam kehidupan sehari-hari, salah satunya adalah istilah dalam bidang perkomputeran. Perpaduan kemajuan teknologi komputer dan teknologi komunikasi telah melahirkan istilah baru di bidang itu karena istilah yang digunakan merupakan istilah dalam bahasa asing. Pengalihan istilah bidang ilmu itu ke dalam bahasa Indonesia harus dilakukan agar tidak menimbulkan kendala.
Untuk menindaklanjuti hal tersebut, Pemerintah melalui Inpres No. 2 Tahun 2001 menginstruksikan penggunaan komputer dengan aplikasi berbahasa Indonesia. Pengembangan istilah bidang itu dapat memanfaatkan sumber kekayaan dari bahasa daerah di Indonesia. Pemadanan istilah asing ke dalam bahasa Indonesia dilakukan berdasarkan beberapa ketentuan sebagai berikut: (1) istilah asing dipadankan dengan bahasa Indonesia yang umum, seperti delete-hapus; (2) istilah asing dipadankan dengan bahasa Indonesia yang tidak lazim, seperti hacker-peretas; (3) istilah asing dipadankan dengan bahasa serumpun yang lazim, seperti homepage-laman; (4) istilah asing dipadankan dengan bahasa serumpun yang tidak lazim, seperti download-unduh; dan (5) istilah asing diserap ke dalam bahasa Indonesia melalui beberapa cara, yaitu tanpa melalui proses penyesuaian ejaan, seperti monitor-monitor; melalui penyesuaian ejaan, seperti access-akses; melalui penyesuaian lafal, seperti design-desain; melalui penyesuaian ejaan dan lafal, seperti management-manajemen; serta melalui penambahan vokal pada akhir kata yang hanya berupa satu suku kata, sekaligus dengan penyesuaian ejaan, seperti fact-fakta.
Berikut ini adalah beberapa padanan istilah komputer.
Istilah | Padanan | Istilah | Padanan |
edit | sunting;ubah | server | peladen |
browser | peramban; penjelajah | hacker | peretas |
error | galat | batch | tumpak |
cyberspace | dunia maya | homepage | laman |
upload | unggah | discharge | luah |
download | unduh | mouse | tetikus |
view | tilik | scan | pindai |
network | jaringan | scanner | pemindai |
networking | jejaring | append | bubuh |
offline | luring (luar jaringan) | caption | takarir |
online | daring (dalam jaringan) | count | cacah |
surel, posel | drag | seret |
Lembar Informasi Kebahasaan dan Kesastraan Edisi 3, Mei-Juni 2014